I drew that last panel standing on my head. I’m quite talented.
12 replies on “To New Adventures”
So your telling me; You put a hole in the air and you went to what i believe is another buss stop with fake lettering and smiley faces and a tree like bush where we cant see your body?
So funny. Totally worth the wait. The ‘previously-‘ part really hit the spot – such a neat thing to do, funny too.
Ahm, @calefiction, the writing looks like valid katakana (except the emote o: ), Though I have no idea what it says. Doejiji o: ? My Japanese reading skills are not great, maybe I should refer this to Hanzi Smatter?
bet it’s Chinese. dug a plot hole to China. π
@Calefiction it’s a plothole. He don’t have to have a body.
Guy in a Tree now? (bonsai tree)
AWESOME! AWESOME! AWESOME!
I love this! Brilliant work, Brian. Each strip gets better and better.
Thanks Justin. That means a lot to me coming from the creator of MythTickle.
“previously on guy on a bush” That made my day..
γγ¨γΈγΈ (doejiji)doesn’t mean anything. If he was trying to translate “bus stop” into japanese, it would read γγΉγΉγγγ (basu sutoppu). This is literally how it’s written in Japan.
12 replies on “To New Adventures”
So your telling me; You put a hole in the air and you went to what i believe is another buss stop with fake lettering and smiley faces and a tree like bush where we cant see your body?
So funny. Totally worth the wait. The ‘previously-‘ part really hit the spot – such a neat thing to do, funny too.
Ahm, @calefiction, the writing looks like valid katakana (except the emote o: ), Though I have no idea what it says. Doejiji o: ? My Japanese reading skills are not great, maybe I should refer this to Hanzi Smatter?
bet it’s Chinese. dug a plot hole to China. π
@Calefiction it’s a plothole. He don’t have to have a body.
Guy in a Tree now? (bonsai tree)
AWESOME! AWESOME! AWESOME!
I love this! Brilliant work, Brian. Each strip gets better and better.
Thanks Justin. That means a lot to me coming from the creator of MythTickle.
“previously on guy on a bush” That made my day..
γγ¨γΈγΈ (doejiji)doesn’t mean anything. If he was trying to translate “bus stop” into japanese, it would read γγΉγΉγγγ (basu sutoppu). This is literally how it’s written in Japan.
Agreed. I didn’t have a font that matched it. I had the character symbols from http://www.eudict.com/?lang=engchi&word=bus%20stop,%20bus%20station but I didn’t have the font to reproduce it. So I went with what I did have. π
HA! It could be a japanese maple. That’s sort’ve a bush.